「海外ドラマ考察」の人気記事ランキング
真っ黒シスターズだぜ!
今日は「下手すぎ…吹き替えが下手すぎて台無しにされた映画」
を解説していくぜっ!
楽しんでいってね!
※この動画に使用してる素材は全て著作権フリー、もしくは文化庁の定める
引用内で使用しています。
当チャンネルで投稿する動画は完全オリジナル作品となっております。
#芸能人 #放送事故 #ゆっくり解説
真っ黒シスターズだぜ!
今日は「下手すぎ…吹き替えが下手すぎて台無しにされた映画」
を解説していくぜっ!
楽しんでいってね!
※この動画に使用してる素材は全て著作権フリー、もしくは文化庁の定める
引用内で使用しています。
当チャンネルで投稿する動画は完全オリジナル作品となっております。
#芸能人 #放送事故 #ゆっくり解説
この記事へのトラックバックはありません。
Copyright © 動画でドラマ考察!ネタバレや考察、伏線、最新話の予想、感想集めました。 All rights reserved.
「タイタニック」は酷かったなー(’ ’ あらゆるアカデミー賞を総なめしてたけど主演男優賞と主演女優賞はとれなかった^^;
テレビ局はそういう事情を考慮して 「わざと」下手な俳優をキャスティングしたんだ と己を言い聞かせて金曜ロードショーを観たよ^^; ほんまに酷かったOrz
アイドルや芸人でも吹き替えがうまい人は確かにいます。でも下手のレベルが酷すぎて、本当に気持ち悪い。『餅は餅屋』って言葉を思い知った。
プロの声優さんって、最初は名前のない端役から始まって長い下積み期間を経て主役級の役を演じるようになったりするわけだけど、だからこそのプロとしての技術もあり安心感もあるわけだよね。
いくら話題作りのためとはいえ、ぽっと出の声優素人のタレントがいきなり主役級に抜擢されてまともな演技ができるわけない。下手糞で批判されるのも当然のこと。
こういうことは努力して地位を確立してきたプロの声優さんたちに対しても失礼だし、もうやめてほしい。
竹中直人とか普通に渋くてイケオジな声してるように思えるんだが吹き替えやらせると激下手で笑えるわな

でもアベンジャーズは米倉涼子と竹中直人との下手の坩堝でとてもじゃないが観てられない地獄だわな
シンプソンズの惨劇も忘れてはいけない。
アメリカン・サイコ、、、
なぜプロに任せないのかな?配給会社の利権なんだろうけど。
映画のタイトルは忘れたが‥
その映画は
・字幕スーパー
・吹き替え
・吉本新喜劇版
と言う3種ありました。
普通にプロの声優使わないのは馬鹿
だよ馬鹿だよ
剛力ってなんで一時期アホみたいに出たんだ?
可愛くないし歌も下手なのに
枕?
イマドキの若手とか俳優とか使うのやめようや
いい話とか演出でも面白さ半減する
とりあえず主要キャラに起用するのは本当にやめてくれ。
ほんのちょっとの役に出て声あてるのはいいけど…
夏木マリさんは普通に上手いと思うわ
棒読みとかだと全然内容入ってこない


ゲスト声優とか正直いいから本業の方達だけにお願いしてほしい
トップガンは気持ち悪すぎる
吹き替え映画の頂点 コマンドー
もう芸能プロダクションやテレビ局はめちゃくちゃだな 映画を馬鹿にし過ぎてる
ハハハハハ、笑うしかねぇな
ど素人の芸能人が声優やるもんじゃねぇよ 声優と云う仕事をナメてるよな
竹中直人は他のアニメとかで声優しとるぞ
知らんのか?
竹中直人のフューリーは私結構好きだけどな
こう考えると声優さんってすごいんだなぁと感じます。昔は俳優から声優になるケースが多かったようですが。昔は文字通り役者が違ったのでしょうか?
スーパーナチュラルは姉がレンタルしてきてシーズン1全部観たけど、小学生でその頃は声は特に気にしなかった


井上さん好きだったし
そんなに酷かったのか
基本字幕だが、マーティとマクレーンだけは吹き替え一択だわ…
もう那智のダイハードが観れないのは何よりキツイ。
9:50
シュレックっていう映画があってだな……
別に話題性なんて重視しなくても作品が良ければ映画はヒットするんだよ。
そこを下手くそな奴が全て台無しにするのよ。
TIMEはマジひどかったわ
Wゆうじ
宮迫も竹中も普通に上手いけど、それまでの声優が交代したから激怒したんか。
あまりに酷いと他役の声優キャストとの声質とのあまりの差に浮きまくるからクソさも3割増しになる。 声優って職業は海外ではほとんど存在せずアニメや洋画吹替を重視してきた日本独特の貴重な文化なのにこのままだと今後吹き替えが全部タレントになっちゃう
無謀なネジ込みキャスティングって、キムチ臭い資本力感じるな。ファンの声どうでも良くて賄賂と社会的権威優先な辺りが。
タイタニックが出てたのには逆に安心した。こいつのせいで洋画の俳優&タレント吹き替え版は今後一切見ないと誓ったほどに酷かった。吹き替えもアニメもそうだが、原作やイメージ先行の役に中の人の人気や知名度なんぞ邪魔なだけ、ましてや畑違いの人間の合う合わない以前の棒読み演技なんぞ作品を貶める要素にしかならん。
キャスティングする側もオファーを受ける側も、その辺よく考えて欲しい・・・と言ってもこんだけ前例があるのにそれでもゴリ押しが無くならんのだから、やっぱ事務所の力とその後ろにある金なんだろうな・・・
ディズニーはほとんどが芸能人が吹き替えするけどめちゃくちゃ合うから選んだ人すげぇなぁって思う……
トランスフォーマーの最新作もひどい
専門職が何故あるのか?って話。
美容師と理容師が免許が違う様に
俳優と声優だと技術が全然違う。
俳優だって舞台とドラマ/映画と演技の仕方が違うのに。
4DXだと吹き替えが多いから字幕の4DXを増やして欲しい。
こういうのはやっぱ
上手くもないのに引き受けてるくそタレントが一番悪いと思う
オファーきても堂々と断る勇気も必要
ファン、視聴者はこれからも、より徹底的に叩いて行くことが
必須でしょうね
4作作られてる『シュレック』は芸能人声優だけど、こういう動画での批判も聞かなければ、逆にハマり役としての絶賛動画もあまり見ない、不思議な作品。
日本は声優をなめすぎ何だよな。
洋画吹き替えやアニメの声優を俳優がやるより邦画やドラマの俳優を声優がやった方がマシだからw
竹中直人さんは洋画やアニメの吹き替えをたくさんしてて実績もあったんだけど、いかんせん元の吹き替えの声が定着してた中で急な変更でハズレくじだったと思う。
竹中直人さんはパトレイバー等押井守監督作品には欠かせない吹き替え俳優さんなんだけどなぁ
風と共に去りぬのテレビ放送でスカーレットを田中美佐子、バトラーを渡辺謙、バック・トゥ・ザ・フューチャーのJフォックスを織田裕二の棒読みがひどかったと記憶している。 逆に良かったのが有吉弘行のテッド
1000人は少ないだろ 吹き替えで一番酷いのはDAIGOこれを越えるもんない てか字幕スーパーでしか見ないけど
全身で演技する訓練を積んだ俳優さんと、声だけで演技する訓練を積んだ声優さん。
そりゃ、アフレコやらせたら、声優さんが上手いに決まっている
SINGのうっちゃんもじょうずだったー!
字幕が読めない子供以外で原語で見ない奴は映画が好きじゃないから、どうでもいい。
そこ見透かされてるからアホみたいなヘタクソ当てられてるって気付け。
お前らは惰性で映画観てるんだからどうでも良い。
アニメスペースコブラ声優の野沢那智さんは本当に素晴らしく心から大大大絶賛される素晴らしい作品に仕上がっていた。しかし残念な事に劇場版コブラのコブラ役は松崎しげる。違和感が余りにも酷くてウンザリする声質に唖然、愕然として絶望しながら見たのを今でもハッキリと憶えている。アニメに俳優は要らない声優に完全に任せるべき。
何故伏字?
タイタニックは、映画放映時、石田彰さんと冬馬由美さんのが最強でした。
アベンジャーズのくだりでブラックウィドーの米倉涼子にも触れて欲しかったな。
あれはただの米倉涼子だもの。